约翰牛是哪个国家的绰号(山姆大叔和约翰牛竟是指这两个国家)-飞外

约翰牛的绰号是哪个国家(山姆大叔和约翰牛其实指的就是这两个国家)。

之前和大家一起复习了《凯伦阿姨的家族史》。

忘了儿童邮票链接吧

【打 给凯伦不好,不要找骂】。

英语中有相当多的人有特殊的含义。

别搞错了。

今天就给大家整理一下吧。

可爱有趣的带名字的英语俚语!

# 01

汤姆、迪克和/或哈利

在汉语中,很多人用“张三、李四、王马尔子”来表示一个不特定的人或一群人。在英语中,我们可以用“汤姆、迪克和/或哈利”来表达一个不特定的人或一群人。

这种说法的由来没有研究,但通过阅读文献,我们可以看到,在伊丽莎白时期,像“汤姆和迪克”、“汤姆和杰克”或“汤姆和蒂布”这样的常见男性名字被广泛使用。

比如莎士比亚1957年的《亨利四世》(Part 1)就可以找到相关的用法:“我是一个抽屉租约的瑞典兄弟,并且可以叫他们的名字,as&n飞外bsp汤姆、迪克和飞外弗朗西斯。”

你& # 39;你 找个电工来修理这个——你不会的。我不想让汤姆、迪克或哈莱姆摆弄你的电线。

你 找一个知道如何修理这个的电工——不要让任何人在这里摆弄你的电路。

# 02

汤姆大叔

“汤姆叔叔”这个词在英语中是令人不快的,它指的是奉承或顺从白人要求的黑人。

这个词来自比切·斯托夫人的小说《汤姆叔叔的小屋》(汤姆叔叔& # 39;小屋)里面的角色。

书中的主角汤姆是一个诚实而又心甘情愿的黑人奴隶。作为奴隶,他总是坚守自己的职责。面对命运的不公,汤姆不仅毫无怨言,反而逆来顺受,总是用自己的善良和虔诚感染着别人。

汤姆叔叔当时被用来形容那些听天由命的美国黑人。

对60年代激进的黑人来说,他是汤姆叔叔。

在60年代激进的黑人眼里,他真的太顺从了。

# 03

山姆大叔

在美国,除了“汤姆叔叔”之外,还有一个“山姆大叔”,但不要以为“山姆大叔”就是“山姆大叔”的意思!

山姆大叔是美国的昵称,指的是美国或其 。

这张图片来源于塞缪尔·威尔逊,他是1812年至1814年美英战争期间纽约特洛伊的一名肉类加工者。他勤奋、诚实、能干、权威。人们亲切地称他为“山姆大叔”。

山姆大叔也是一个爱国者。他和父亲、哥哥参加了飞外,参加了美国独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与 签订了一份为军队生产桶装牛肉的合同。每当美国 收到他亲手上交并通过检验的牛肉时,就会把肉放在一个特制的木桶里,并在木桶上印上美国的标记。

由于山姆大叔的首字母是US,而美国的缩写是US,人们把这两个名字合二为一,意思是那些已经通过“山姆大叔”之手的牛肉,就成为了“美国”的财产。于是当地人把“山姆大叔”作为美国的别称,并逐渐流传开来。

山姆大叔经常以一个又高又瘦的男人出现,留着白胡子,戴着高顶帽子,尤其是在政治漫画中。

他欠山姆上校两万美元的税款。

他欠美国 2万元税款。

# 04

约翰牛

除了美国,英国也有自己的外号,“约翰牛”。

在《约翰牛史》中,18世纪英国作家约翰·阿博什·诺特塑造了一个矮胖而愚蠢的绅士形象来讽刺当时辉格党的战争政策。

因为(6月份有什么节日?6月1日国际儿童节,6月6日全国爱眼日,6月20日世界难民日,6月22日儿童慈善活动日以及6月第三个星期日父亲节。)“牛”在英语中的意思是牛,所以它被翻译成“约翰牛”。随着《约翰牛史》的营销,“约翰牛”逐渐成为英国人自嘲的形象。后来,约翰牛逐渐成为对英国的特殊称呼,成为英国的代名词。

随着时间的推移,“约翰牛”的形象发生了耐人寻味的变化,从最初的一个满脸壮实的中年船长形象,变成了一个身材矮小的矮胖男子。所以漫画“约翰牛”是一个戴着宽边帽,穿着皮鞋和夹克的绅士。当年的杀人精神收敛了很多,原来的贬义似乎变成了积极的意义。

“约翰牛”逐渐成为一个经历过多次事故的实干家形象,他的行为也成为英国人的标准行为。

他是身穿本笃会长袍的约翰·布林。

他是一个穿着本笃会长袍的英国人。