《陈太丘与友期》原文阅读及对照翻译

《陈太丘与友期》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。下面,小编为大家提供《陈太丘与友期》原文阅读及对照翻译,希望对大家有所帮助!

陈太丘与友期原文阅读 出处或(瓜皮是什么意思?四川人说瓜皮可能有以下三种意义:一是此人是傻子,神经有问题;二是此人不聪明,反应比较迟钝;三是此人是其最喜爱的人,瓜皮是对他的爱称。)作者:世说新语

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。

客问元方: 尊君在不? 答曰: 待君久不至,已去。

友人便怒曰: 非人哉!与人期行,相委而去。 元方曰: 君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

友人惭,下车引之。元方入门,不顾。

陈太丘与友期对照翻译 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元方时年七岁,门外戏。

陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的`长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。

客问元方: 尊君在不? 答曰: 待君久不至,已去。

那人便问元方: 你爸爸在家吗? 元方答道: 等你好久都不来,他已经走了。

友人便怒曰: 非人哉!与人期行,相委而去。 元方曰: 君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

那人便发起脾气来,骂道: 真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。 元方说: 您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。

友人惭,下车引之。元方入门,不顾。

那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。

陈太丘与友期原文翻译 陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。

那人便问元方: 你爸爸在家吗? 元方答道: 等你好久都不来,他已经走了。

那人便发起脾气来,骂道: 真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。 元方说: 您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。

那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。

【《陈太丘与友期》原文阅读及对照翻译】相关文章:

《五蠹》原文阅读及对照翻译05-29

《苏武传》原文阅读及对照翻译05-29

《李贺小传》原文阅读及对照翻译05-29

《少年中国说》原文阅读及对照翻译05-29

《项脊轩志》原文阅读及对照翻译05-29

《伶官传序》原文阅读及对照翻译05-29

《桓南郡好猎》原文阅读及对照翻译05-29

《孟子见梁襄王》原文阅读及对照翻译05-29

《念奴娇·赤壁怀古》原文阅读及对照翻译05-29