画蛇添足,语出《战国策 齐策二》。原意为画蛇时给蛇添上脚。后比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。下面,小编为大家(歧义是什么意思?歧义句意思就是:句子可以这样理解,也可以那样理解,但却不能确定究竟要表达哪种意思。)分享《画蛇添足》原文阅读及对照翻译,希望对大家有所帮助! 画蛇添足原文阅读 出处或作者:战国策 齐二 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰: 数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰: 吾能为之足。 未成。一人之蛇成,夺其卮曰: 蛇固无足,子安能为之足? 遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 画蛇添足对照翻译 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰: 数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰: 吾能为之足。 未成。一人之蛇成,夺其卮曰: 蛇固无足,子安能为之足? 遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 楚国有户人家祭祀祖先以后,赏给前来帮忙的人一壶酒。但是人多酒少,不够分,门客商量说: 大家喝这壶酒不够,一人喝这壶酒又喝不完,不如大家在地上画蛇,先画完的人就喝酒。 其中有一个人先画好了蛇,端起酒壶准备饮酒,却左手提着酒壶,右手继续画蛇,并笑着说: 你们画得多慢,我给它加上几只脚也来得及哩! 正在他给蛇添足的时候,又有一个人画好了蛇,并夺去酒壶说: 蛇本来就没有脚,怎能替它添上脚呢?你画的根本不是蛇。 随即饮下了那壶酒,那个为蛇画脚的`人,终于失掉了到嘴边的那壶酒。 画蛇添足原文翻译 楚国有户人家祭祀祖先以后,赏给前来帮忙的人一壶酒。但是人多酒少,不够分,门客商量说: 大家喝这壶酒不够,一人喝这壶酒又喝不完,不如大家在地上画蛇,先画完的人就喝酒。 其中有一个人先画好了蛇,端起酒壶准备饮酒,却左手提着酒壶,右手继续画蛇,并笑着说: 你们画得多慢,我给它加上几只脚也来得及哩! 正在他给蛇添足的时候,又有一个人画好了蛇,并夺去酒壶说: 蛇本来就没有脚,怎能替它添上脚呢?你画的根本不是蛇。 随即饮下了那壶酒,那个为蛇画脚的人,终于失掉了到嘴边的那壶酒。【《画蛇添足》原文阅读及对照翻译】相关文章:
1.《五蠹》原文阅读及对照翻译
2.《苏武传》原文阅读及对照翻译
3.《李贺小传》原文阅读及对照翻译
4.《少年中国说》原文阅读及对照翻译
5.《项脊轩志》原文阅读及对照翻译
6.《伶官传序》原文阅读及对照翻译
7.《桓南郡好猎》原文阅读及对照翻译
8.《孟子见梁襄王》原文阅读及对照翻译
9.《念奴娇·赤壁怀古》原文阅读及对照翻译